Translation of "in una certa" in English


How to use "in una certa" in sentences:

Abbiamo sentito che c'è lavoro in una certa Tovaris.
We heard there was work in a place called Tovaris. Yeah?
Stavo cercando sull'elenco un certo McBride e mi sono imbattuto in una certa "T McKay".
I was looking through a telephone book for a man named McBride and I came across the name "T McKay".
Abbiamo fatto ogni possibile ESAME, PER EVENTUALE danno del sangue, danni ai tessuti e ogni ragazzo è stato colpito in una certa misura, anche se non gravemente.
We've made every possible test of blood damage, tissue damage and every boy was affected to some degree-though not seriously.
Maschi, femmine, ma tutti nati in una certa data.
But they all had to be born on this certain date.
Ha nutrito una ossessiva, protettiva relazione con la sua madre che poi si e' modificata in una certa attrazione sessuale inappropriata.
He developed an obsessive, over-dependent relationship with his mother which then turned into some inappropriate sexual attraction.
Senti, Jack...insieme... abbiamo fatto i poliziotti in una certa maniera.
Look, Jack, you and me we did our business in a certain way.
Si', ma tutte, lungo il percorso, sono passate in una certa zona dell'Indiana... sempre nella seconda settimana di aprile, anno dopo anno, dopo anno.
Yeah, they could have, but each one's route took them through the same part of Indiana... always on the second week of april, one year after another after another.
Non consideriamo veramente che stiamo andando in una certa direzione.
We don't actually regard that we are going somewhere.
In una certa misura, un tutt'uno con la vita, o la natura, o con Dio.
To some extent, one with life or nature or God.
La gente si fa saltare in aria perche' il proprio dio dice che possono vivere in una certa striscia di sabbia del cazzo.
People blowing each other up because their God says They're allowed to live in a certainatch of fuckin' sand.
È un che indica la direzione di base, come quello che li fa se loro il replicators, solamente che che, quando emise in una certa frequenza, comanderà quell'ottenga via.
It's a base directive. It's like the one that tells them to replicate. Only this one, when transmitted on a certain frequency, will command them to disassemble.
Nelle attività militari in una certa misura...
In any military exercise, you have to expect a certain measure of deviation.
In una certa misura questo è vero.
To some extent this is true.
(V) Possiamo condividere le informazioni non personali (come il numero di visitatori giornalieri a una particolare pagina web, o la dimensione di un ordine fatto in una certa data) con soggetti terzi, quali partner per la pubblicità.
We may share aggregate, non-personal information (such as the number of daily visitors to a particular web page, or the size of an order placed on a certain date) with third parties such as advertising partners.
In una certa misura, i consumatori potrebbero beneficiare di una scelta più ampia e di prezzi più bassi.
Consumers may to some extent benefit from increased choice and lower prices.
2 «In una certa città vi era un giudice, che non temeva Dio e non aveva rispetto per nessuno;
2 He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man.
Ecco un'altra scelta in cui il peeling è facoltativo, poiché la pelle si ammorbidirà in una certa misura con la cottura e offre una carica di fibre.
Here’s another choice where peeling is optional, since the skin will soften to some degree with cooking and offers a boost of fiber.
Quando la piattaforma di sospensione scorre verso il basso durante il processo ascendente e discendente o un'estremità scorre in una certa misura, il blocco di sicurezza blocca automaticamente la fune.
When the suspension platform slides down during the ascending and descending process or one end slides to a certain extent, the safety lock automatically locks the rope.
È difficile acquistare sul mercato e il suo utilizzo è limitato in una certa misura e non è stato ampiamente promosso.
It is difficult to purchase in the market, and its use is limited to a certain extent, and it has not been widely promoted.
Non era piu' costretto a muoversi in una certa direzione.
He was no longer restricted by the direction in which he could move.
Donnie, abbiamo tutti sbagliato in una certa misura.
Donnie, we've all screwed up on some level.
In una certa misura, bisogna inchinarsi alle opinioni del mondo ed accettare il suo codice morale.
To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code.
C'è stato un incendio lì circa 20 anni fa in una certa comunita' misteriosa.
There was a fire there 20 years ago at some weird commune.
La fase acquosa è l'acqua più qualsiasi combinazione di materiali che sono polari e si dissolvono, almeno in una certa misura, in acqua.
The aqueous phase is water plus any combination of materials which are polar and dissolve, at least to some extent, in water.
Le apparecchiature con forti interferenze elettromagnetiche influiranno in una certa misura sull'accuratezza del rilevamento e sulla sensibilità dell'allarme, determinando la deviazione dei risultati del rilevamento.
Equipment with strong electromagnetic interference will affect the detection accuracy and sensitivity of the alarm to a certain extent, resulting in the deviation of the detection results.
Volevo rimorchiare una ragazza che ballava in una certa discoteca.
I wanted to get close to this girl who danced at this disco.
1.4 I Termini Speciali specificheranno il caso in cui sia proibito partecipare a una certa Promozione alle persone residenti in una certa giurisdizione o una Promozione si applichi esclusivamente a una certa giurisdizione.
1.4 Where persons located in a particular jurisdiction are prohibited from taking part in any Promotion or where a Promotion only applies to a particular jurisdiction, this will be specified in the Special Terms.
Questo è come la dimensione del serbatoio del carburante influenzerà la durata della batteria in una certa misura.
This is like the size of the fuel tank will affect the battery life to a certain extent.
In una certa misura, tuttavia, questi cookie trasmettono anche informazioni utilizzate per riconoscerti automaticamente.
To an extent, however, these cookies also pass along information used to automatically recognize you.
In una certa occasione, uno scambiatore di calore con buone prestazioni può cambiare notevolmente l'effetto di trasferimento del calore e le prestazioni se viene cambiato in un'altra occasione.
In a certain occasion, a heat exchanger with good performance may change the heat transfer effect and performance greatly if it is changed to another occasion.
(V) Possiamo condividere informazioni non personali (come il numero di visitatori giornalieri di una determinata pagina Web o le dimensioni di un ordine effettuato in una certa data) con terze parti come partner pubblicitari.
(v) We may share non-personal information (such as the number of daily visitors to a particular web page, or the size of an order placed on a certain date) with third parties such as advertising partners.
Naturalmente, questo deve essere vero in una certa misura a causa del rapporto di sangue e famiglia.
Of course, this must be true to some degree because of relation of blood and family.
Ciò è dovuto alla disposizione delle particelle di diversi elementi in una certa proporzione.
This is due to the arrangement of the particles of different elements in certain proportion.
La pesca in acque profonde rappresenta circa l'1% del pesce sbarcato dall'Atlantico nord-orientale, ma alcune comunità locali di pescatori dipendono in una certa misura da questo tipo di pesca.
Deep sea fisheries account for about 1% of fish landed from the North-East Atlantic, but some local fishing communities depend to a certain extent on deep-sea fisheries.
a) per quanto riguarda le attività di alloggio, trasporto, ristorazione o tempo libero da svolgere in una certa data o durante un certo periodo;
a. carry on a certain date or during a specified period on accommodation, transport, catering or leisure;
Può solo bruciare o esplodere quando viene miscelato con l'aria per formare una miscela, più specificamente, quando viene miscelato in una certa proporzione con l'ossigeno.
It can only burn or explode when it is mixed with air to form a mixture, more specifically, when it is mixed in a certain proportion with oxygen.
E una differenza assoluta - cioè una differenza per cui tutti gli individui che vivono in Africa, il 100 %, hanno una lettera in una certa posizione, mentre quelli al di fuori dell'Africa ne hanno un'altra.
And with absolute difference -- and I mean a difference where people inside Africa at a certain position, where all individuals -- 100 percent -- have one letter, and everybody outside Africa has another letter.
MG: Penso che in una certa misura, sia necessario capire che per gli hacker questo è un comportamento assiomatico.
MG: I think to an extent, you have to understand that it's axiomatic among hackers that they do that.
E spero che smettiate di considerarvi dei consumatori, io ho sempre detestato questa definizione. Pensate invece che state usando delle risorse in una certa forma, fino a che potranno essere trasformate in un'altra forma, per un altro uso, in futuro.
And I hope that you stop looking at yourself as a consumer -- that's a label I've always hated my entire life -- and think of yourself as just using resources in one form, until they can be transformed to another form for another use later in time.
La miglior comicità è una magia fatta con le parole, voi credete che il discorso vi porti in una certa direzione e all'improvviso vi ritrovate da un'altra parte.
A great piece of comedy is a verbal magic trick, where you think it's going over here and then all of a sudden you're transported over here.
E sapete, in una certa misura, ci sono altre persone che si interessano a questo per noi.
And you know, to a certain extent, there are other people out there who are taking care of things for us.
Se anche solo una piccola percentuale di neuroni in una certa regione inviasse una scarica neuronale, il carico energetico su tutto il cervello risulterebbe insostenibile.
Even if only a tiny percentage of neurons fired in a given region at any one time, the energy burden of generating spikes over the entire brain would be unsustainable.
Se ci si vuole muovere in una certa direzione, è utile avere un lato frontale in cui siano raggruppati gli organi di senso, ossia occhi, orecchie e naso.
If you want to pick one direction and move that way, it helps to have a front end where you can group your sensory organs-- your eyes, ears and nose.
E in una certa misura è vero, ma appena si utilizzerà questa tecnologia dove conviene economicamente usare l'auto per andare da un posto all'altro, la convenienza di andare in macchina sarà migliore di quella dell'autobus.
And to some degree that will be true, but once you have shared autonomy where it's much cheaper to go by car and you can go point to point, the affordability of going in a car will be better than that of a bus.
Una metà di ogni graffetta si lega al filamento lungo in una certa zona mentre l'altra metà si lega da un'altra parte e unisce il filamento lungo ripiegandolo in questo modo.
Each one has a left half that binds the long strand in one place, and a right half that binds it in a different place, and brings the long strand together like this.
Il 1947 è stata un'annata leggendaria, specialmente in una certa regione del bordolese.
And 1947 was a legendary vintage, especially in the right bank of Bordeaux.
In realtà è una storia dove sono i nostri atti a spingere il suo corso in una certa direzione.
It's actually a story in which our acts themselves are pushing the story in a particular way.
Credo che la musica pop, principalmente, sia scritta oggi, in una certa misura, è scritta per questo genere di riproduttori, per questo genere di esperienza personale dove si può ascoltare fin nel minimo dettaglio, ma la dinamica non cambia molto.
I think pop music, mainly, it's written today, to some extent, is written for these kind of players, for this kind of personal experience where you can hear extreme detail, but the dynamic doesn't change that much.
In una certa misura, sono programmati dai nostri geni.
To some extent, they are programmed by your genes.
3.4021189212799s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?